OPINIóN

En el inicio del 2022 el presidente de la República, Guillermo Lasso, otorgó sus primeras tres cartas de nacionalización a ciudadanos extranjeros que han brindado servicios relevantes a Ecuador.


Ella es la maestra Ruth Rodríguez, una valiente mujer nacida en Guayaquil hace 74 años y desde hace 48 años domiciliada en España por circunstancias profesionales y, que estando allá, ha ofrendado su vida a la investigación histórica-científica.

Por: Lic. Andrés Galarza M.

Ella es la maestra Ruth Rodríguez, una valiente mujer nacida en Guayaquil hace 74 años y desde hace 48 años domiciliada en España por circunstancias profesionales y, que estando allá, ha ofrendado su vida a la investigación histórica-científica, una ciencia aún desconocida por los investigadores y académicos de nuestro país y, que ella la ha venido desarrollando hace casi medio siglo lejos de su patria, luchando contra los atavismos culturales, contra el presupuesto, la desidia y el paso del tiempo.

Ruth, de mente lúcida y brillante, poseedora de más de 50 obras inéditas –que se van publicando de a poco- y de una biblioteca con casi mil libros que respaldan sus tesis, se define como una acérrima defensora de la verdad y la justicia, cuya misión consiste en honrar fehacientemente la memoria de los habitantes nativos del ‘Reino Kara-Maya’, nombre ancestral de lo que hoy llamamos Ecuador, habitantes primigenios de quienes los ecuatorianos hemos heredado el ADN, los topónimos, las artes y las tradiciones. Su lucha y deseo no es ponerse en contra de la Historia Oficial, sino recuperar la otra versión de la historia. Su meta es dar a conocer la verdadera antigüedad y sabiduría de nuestras culturas.

A través de videollamada por WhatsApp con la maestra Rodríguez, expuso que se formó como como bibliotecaria en la Escuela de Bibliotecología de la Universidad de Guayaquil. Que obtuvo una beca entre 200 concursantes para realizar estudios de Documentación en la Escuela de Documentalistas de la Biblioteca Nacional de Madrid, donde fue preparada para organizar Centros de Documentación Científica. Y para poder viajar a realizar estos estudios, también fue becada por el Archivo Histórico del Guayas, por recomendaciones del Dr. Abel Romeo Castillo. Es graduada de Archivera o Gestora Documental por la Cámara de Comercio de Madrid. Actualmente, es miembro de la Asociación Cultural y Científica Iberoamericana –ACCI-, de Madrid.

Ruth está radicada en España desde el año 1973, época en la que gobernaba el ‘Franquismo’. Contó que llegó por méritos académicos habiendo obtenido una beca del Instituto de Cultura Hispánica (hoy, Instituto de Cooperación Internacional). Su primera obra se publicó en 1971 bajo los auspicios de la Universidad de Guayaquil, se titulaba ‘Historia de las Bibliotecas de la Edad Antigua a la Edad Moderna’, que registra la historia de todas las Bibliotecas Nacionales de este planeta, la posición de los bibliotecarios como pieza clave de la cultura, así como un capítulo dedicado a la aplicación de la Informática a las bibliotecas modernas.

Al terminar sus estudios de postgrado en Madrid, decidió quedarse en Europa para visitar museos, bibliotecas y colecciones particulares europeas, al haber descubierto la existencia de diversos tipos de libros de las culturas preamericanas; estos libros habían sobrevivido a la invasión europea, pero que, aunque se exhiben en las instituciones culturales europeas nunca se habían estudiado. Así que desde el 1975 al 2009 hizo una obra enciclopédica, aun inédita, de 6 tomos titulada ´Historia de las Bibliotecas Preamericanas’. La misma que hacia el 2013 reformó iniciándola no como la primera vez desde Alaska hasta la Patak-Hunia (Patagonia), sino comenzándola desde los Andes, al descubrir que desde la Zona Andina irradia la sabiduría hacia el Norte y hacia las cuatro regiones del planeta.

No es una entrevista, es un seminario.

¿Existieron sistemas de escritura y tipos de libros en nuestro país y el resto del continente?

“Sí, existieron diversos tipos de libros de diferentes formatos y materiales con 6 sistemas de escritura en toda Preamerica. La sabiduría surge en los Andes y se irradia hacia el Norte y hacia las 4 regiones del planeta. Durante 49 años reuní las pruebas y las expongo en la ‘Historia de las Bibliotecas Preamericanas’, obra enciclopédica de 6 tomos. La Historia Oficial ha perpetuado la historia hecha por los frailes de la Inquisición Católica durante la invasión europea, sin testigos presenciales imparciales que cuenten la otra versión de la historia. El arzobispo ibarreño Federico González Suárez, considerado como historiador, en sus obras mantiene que no existió la escritura en el área andina, aparte de que negaba la existencia del Reino de los Kitus (Quito, en castellano) haciendo creer que sólo habían existido la etnia de los Kayampis y la etnia de los Kannaris, que cita con los nombres deformados de Cañaris y Cayambes. El fraile nunca se enteró de que existieron sabios y que tenían sus registros científicos, históricos y artísticos. Que sus tipos de libros eran de diversos materiales y formatos. Una prueba, entre los miles que existen, además de los propios libros que han sobrevivido, es la carta que escribió Alejandro Von Humboldt a su hermano Guillermo en que le indica que tuvo la oportunidad de ver al último Rey de Li-K'an (Licán en Riobamba) traduciendo al castellano, un libro de hojas de plátano preparadas y cosidas en el lomo como los libros actuales. Este tipo de libros recibían el nombre de Kellkas. Se debe exigir al Ministerio de Cultura y Patrimonio que obligue a los frailes de la Orden Salesiana de Cuenca, que entreguen las reliquias que pertenecieron al cura italiano Carlo Crespi, que al morir él, ellos se han quedado con los libros de metales preciosos esculpidos con símbolos; mismos que según el poliglota húngaro-argentino Juan Móricz, estaban resguardados por los X-Waras (Shuaras) al interior de las galerías de la mal llamada ‘Cueva de los Tayos’”.

¿Y qué se supone que estaba traduciendo el último Rey de Licán?

“En la carta que envía Humboldt a su hermano Guillermo no hace constar de qué tema trataba el libro, sólo dice que traducía el contenido al castellano. Si que era el Rey de los K'an, etnia Maya que formaba parte del Estado de los Mana o Manavi (nombre adulterado y convertido en Manabí). Las etnias de los Xan Xanes (nombre castellanizado y convertido en Chan Chanes) o Mayas tenían diversas lenguas y sus sistemas de escritura. Chan Chanes -como la Hoya del Chanchan en Chimborazo- era el nombre real de los Mayas, se traduce como el ‘Pueblo de la Serpiente’. Y Maya es un título que significa ‘Instructor itinerante’, porque viajaban por el mundo difundiendo su cultura. La escritura maya es jeroglífica, pero no sabemos si así también lo era la escritura de los k’an de Licán, debido a que Von Humboldt no se le ocurrió sacar un facsímil o una réplica. Nos privó de ese conocimiento trascendental.”

Entonces, los K’an no hablaban en lengua quichua . . .

“No existe el idioma quichua o quechua. Su nombre correcto es Runa Simi. El Runa Simi es la lengua de los Andes que se hablaba en Tiwanaku, el Alto y el Bajo Perú, que Simón Bolívar cometió la torpeza de dividir, cambiándole el nombre al Alto Perú y convirtiéndolo en Bolivia. El Runa Simi era la lengua de la Gran Comunidad de Naciones Andinas o Tawantinsuyu, no tenía una escritura alfabética sino a base de símbolos. Cuando los españoles invaden Preamerica, un fraile llamado Domingo de Santo Tomás fue al Perú y cuando iba por las calles del Qosqo (Cusco en español), vio a un grupo de nativos sentados en la acera haciendo trabajos con hilos y cuerdas y, sin conocer su lengua, se acercó a ellos y por señas les preguntó: cómo se llamaba la lengua que hablaban y ellos que tampoco entendían el castellano, creyeron que les preguntaba sobre el trabajo que estaban haciendo y le respondieron: ¡Queshua, queshua! Y el fraile creyó que así se llamaba esa lengua y desde entonces, las personas iletradas y que no se interesan por la historia, repiten el error. En el Diccionario de la Academia Mayor de la Lengua del Qosqo, consta que Qeshwa significa trabajar con hilos o cuerdas. Hasta los propios nativos actuales le llaman a esta lengua de los Andes: quichua o quechua, desconociendo totalmente que su nombre verdadero es Runa Simi que significa: Lengua de la Humanidad, porque en un pasado remoto fue una lengua universal.”

Dice usted que los nativos de Licán son una etnia de los mayas . . .

“No solo la etnia de los Li-K’an. Esta investigación se inicia al estudiar la obra ‘Historia del Reino de Quito’ del clérigo riobambeño Juan de Velasco, de 1789. El jesuita Velasco recoge el testimonio del fraile Marcos Niza quien había llegado con Sebastián de Belalcázar a la zona del Reino de los Kitus (deformado en Quito) e hizo un registro de los 45 o 50 Estados que formaban este reino y las dinastías que integraban cada uno de los estados independientes, como las polis en Grecia. Pero lo curioso es que la obra de Niza desapareció y fue Juan de Velasco quien realizó una Historia del Reino de los Kitus y hace constar en el primer capítulo, correspondiente a la Historia Antigua, lo registrado por Niza. Pero lo presenta deformado y castellanizado. Yo me encargué de revitalizar los nombres de los estados y de las dinastías, tomando como base el trabajo del erudito boliviano Dr. Juan de Dios Yapita Moya quien revitalizo el binomio Aymara-Runa Simi, a como lo hablan los nativos. Durante mi investigación descubro que Juan de Velasco menciona de forma ingenua a los Mayas y a todas sus etnias formando parte de varios estados del Reino de los Kitus, hoy llamado Ecuador. Y digo que lo hace de forma ingenua, porque hacia la época en que Velasco hace su obra, en 1789, nadie hablaba de los Mayas, ya que las ruinas mayas halladas en el Norte y Centro de América se descubren hacia fines del siglo XVIII y comienzos del XIX. Hacia este tiempo, Velasco ya había desaparecido del panorama histórico porque había fallecido. La cuestión fue que debido a que desconocía el papel de los Mayas en la historia, no los borró de su obra, como si lo hizo con los Reyes Karas, de los que citó algunos e indicó que suprimía al resto porque a él no le parecían importantes. Los Karas, en edades remotas, llegaron en balsas por mar e inicialmente se establecieron en Bahía de Caraquez, con los siglos arribaron a la tierra de los Kitus –que eran mayas- para mezclarse con ese linaje. La insignia real de los Karas era la Uminna: la esmeralda”

en México?

“Hacia el año 2002 inicié el estudio de los Vedas, libros sagrados de la India que tienen una antigüedad de más de 9000 años, donde se registra el arribo de los preamericanos a la India para instruir a los brahmanes en la Cosmogonía, las Ciencias, las Artes, las Lenguas. En los Vedas se registra la historia completa de los Mayas, que, de acuerdo a ello, puedo demostrar que los Mayas o Chan Chanes no eran autóctonos de México sino de la Atlántida y al hundirse la isla, se instalan en el Reino de los Kitus, formando parte de varios estados. Todas las etnias mayas son citadas en la obra de Juan de Velasco. Es decir, que los Mayas tienen como patria adoptiva al Ecuador. Velasco menciona la llegada de una raza de gigantes a la costa del Ecuador. Y en los Vedas se describe con detalle la historia de los Gigantes, que vienen a ser hermanos mayores de los Chan Chanes o Mayas, y que eran hijos del Rey Kasyapa y su esposa Diti, y hermanos del Príncipe Asura Maya, el más grande de los Astrónomos que han existido. Los Chan Chanes son hijos del Rey Kasyapa y de su esposa Surasá. Y Kasyapa con su esposa Kadru o Kadruka tiene a los Pan-Nawas, que conocemos como Aztekas, pero éste también sólo es un título que quiere decir: Artista divino.”

 Debe entender que esto no es fácil asimilar de golpe. ¿En qué obra expone esa investigación?

“Por increíble o inverosímil que parezca, eso es la verdad. Mis trabajos no se basan en teorías, hipótesis o suposiciones. Le recuerdo que fui formada como documentalista y bibliotecaria, nosotros somos los científicos de la información y estamos preparados para recuperar las pruebas de un hecho histórico, político, deportivo o artístico. Soy la primera investigadora ecuatoriana que hace un estudio serio y prolijo de la obra de Juan de Velasco, la misma que fue publicada el año 2016, en medio de una polémica levantada por la aficionada a la Historia, la pintora Mariela García Caputi, indignada porque yo denunciaba en mi obra a los historiadores oficiales por haber puesto nombres ficticios a nuestras culturas, como el caso de: Valdivia, Chorrera (nombre de una hacienda donde se descubrió un tesoro arqueológico), Tolita, Milagro - Quevedo, etc. Esta señora aficionada a la Historia, fue a hablar con el alcalde Jaime Nebot Saadi para que detenga la publicación de mi obra alegando que era una obra de ciencia ficción. Tuve que enviarle al Dr. Gerardo Peña Matheus todos los registros legales de mis obras que han obtenido la calificación favorable del Jurado Calificador del Registro Legal de la Propiedad intelectual de España, como Historia Científica. Mis obras son en número de cincuenta. Y el Dr. Peña presentó mis documentos y el alcalde ordenó que prosiga la publicación. Mi obra se titula ‘Descubrimiento del origen de los Mayas. Nuevo resurgimiento de la Historia del Reino de los Kitus. Estudio y análisis de la obra del clérigo Juan de Velasco, 1789. Revitalización y revalorización de los topónimos y antropónimos antiguos’. Tres tomos. Guayaquil, M. I. Municipalidad de Guayaquil, 2016. Las personas que se interesen en mis obras, me pueden escribir al email: devayaniyayati@gmail.com”

 Sus trabajos son inusuales y polémicos, por decir lo menos. Supongo que debe tener detractores.

“No me preocupan mis detractores, yo no presto oídos a chismes o comentarios descalificadores, pero hay que contar con este tipo de gente que sirve al mal y a la mentira o a la envidia. El Mundo Material en que vivimos es un Mundo Dual, regido por Dos Principios: El Bien y el Mal. La luz, la oscuridad, la verdad, la mentira, etc. Hay personas que trabajan por el Bien y otras sirven al Mal que actualmente son mayoría y se han apoderado del gobierno de las naciones. Tenemos que contar con esa gente que sirve al Mal. Pero cuando una persona se dedica a cumplir con la Ley Divina no tiene nada que temer. Mis trabajos son polémicos, pero trabajan por la verdad y para hacer justicia a nuestros antepasados. Y la verdad genera incomodidad e intolerancia, como decía Sócrates cuando ponía a prueba a los funcionarios públicos de la antigua Grecia, que iban de sabios sin serlo.”

 ¿En qué fuentes se basa para afirmar y sostener todo lo que usted expone?

“Mis fuentes son muchísimas debido a que poseo una biblioteca personal con casi mil libros, que me han permitido trabajar en 50 obras inéditas que poco a poco he ido publicando, debido al escaso apoyo que he tenido en los editoriales. El Editorial Planeta solo te publica si eres famoso. Me han estafado varias veces, incluso mis obras se venden en Amazon y yo no recibo ninguna regalía por eso. Lo que debo decir es que la información y las pruebas se deben recopilar en los libros y en los museos, no se hace investigación histórica científica descargando y posteando en internet. O hablando sin fundamentos en YouTube para ganar dinero engañando a los suscriptores. Yo tengo mi canal en YouTube que cada tanto comparto las entrevistas y seminarios internacionales que he tenido desde el año 2011. Mis fuentes están citadas en mis obras, dentro de mis fuentes están ciertos personajes históricos que la historia oficial los ha tachado de apócrifos por mantener vigente el ‘statu quo’.”

 ¿Qué nos quiere contar en su nueva obra ‘Kara Maya, raza madre de la humanidad’?

“Esa es una obra importantísima que la vengo trabajando desde 1975 hasta su culminación en 2009, correspondiente a la primera fase. Es una obra que he esperado largo tiempo en publicar, parece que en 2022 por fin será un producto terminado. Fui agregando nuevos descubrimientos en esa obra, sabes. Allí yo demuestro que los mayas son los fundadores de Babilonia, tomando como versión a Beroso El Caldeo. Además, presento una serie de esquemas con las migraciones que los Kara-Maya realizaron a todas partes del planeta en edades remotas. Ya decía el historiador védico en el siglo V a.C, llamado Valmiki, que los mayas arribaron a la India por mar e instruyeron a los brahmanes en ciencias, lenguas y artes. Con respecto a los Karas, yo soy la que descubro que la procedencia de ellos antes de arribar al Ecuador fue Tiwanaku –Tiahuanaco-, en Bolivia que era el Alto Perú. El linaje Kara fundó el Estado Kara que los inquisidores denominaron Bahía de Caraquez. El fraile Velasco solo cita que arribaron por mar y que con los siglos llegaron a la zona de los Kitus –Quitus-, quienes eran propiamente mayas, como lo sostengo en mi obra ‘Descubrimiento del Origen de los Mayas’”.

 Qué nos puede decir sobre Valdivia, la cultura más antigua del Ecuador

“Valdivia no existe. Ese es otro invento como ocurre con La Tolita, Chorrera, Bahía, Milagro-Quevedo, etcétera. Valdivia es un nombre ficticio impuesto a los mayas clásicos de la zona Wanka-Willka. Fue Emilio Estrada Icaza, banquero de profesión y aficionado a la arqueología, quien impuso ese nombre a esa sabia cultura. Valdivia es un epónimo errado, ya que se refiere al mal recuerdo de Pedro de Valdivia, quien fue un explorador español que robó y asesino a los nativos de esa zona y que lo mismo fue a hacer en Chile, por aquella razón allá existe el Puerto de Valdivia. En realidad, como digo, se trata de los mayas que habitaron esa zona que actualmente pertenece a una comuna de pescadores inconscientes de la trascendencia que les han legado sus ancestros. En esa zona se han encontrado tablillas o libros líticos con mapas estelares esculpidos que han servido para las migraciones marítimas de nuestros hermanos aborígenes.”

 Antes de contactarla, vi que la revista Javeriana publicó un artículo suyo.

“Un artículo mío fue publicado en el año 2014 por la Revista Javeriana que pertenece a la Pontificia Universidad Javeriana de Bogotá. Recibí una carta de la directora del Departamento Ciencia e Información que me había enviado la publicación de un ejemplar muy bonito. El artículo que se publicó en esa revista científica fue sobre mi trabajo de la Historia del Libro Preamericano, sobre la escritura en diversos soportes que tenía cada cultura ancestral de nuestro continente. En países como Colombia, Argentina, México y Perú valoran mucho mis trabajos y siempre me están invitando a dictar mis seminarios. Desgraciadamente, lo mismo no ocurre en mi país donde mis trabajos no son tomados en cuenta. Creí haber logrado un interés cuando brevemente pude hablar con el ex presidente Correa, que estuvo años atrás por Madrid durante una reunión con los migrantes. A Correa le entregué una separata de mi trabajo, después lo único que hizo fue enviarme una carta felicitándome por los trabajos, pero no los hizo publicar. Me indicó que mis trabajos los iban a depositar en el Ministerio de Protección del Patrimonio. Hace dos meses me enteré que en ese ministerio están recuperando las fuentes que cito en esas dos obras entregadas a Correa, y ahora las venden como PDF a los que las solicitan. Pero no publicaron mis trabajos. Y no se puede vender en PDF las fuentes de unas obras que todavía no se han publicado. Son denuncias pendientes contra el Ministerio de Cultura.”

 Antes de concluir debo decir que sus trabajos deben conocerse en las universidades del Ecuador, ¿la han llamado para dictar una catedra?

“Tengo preparado el proyecto para dictar la Cátedra de la Historia de la Ciencia y el Arte de los tipos de libros y sistemas de escritura preamericanos, pero debido a que los que dirigen las universidades de mi país son ciegos y sordos no se deciden a contratarme, ni a publicar mi obra enciclopédica de 5 tomos de Historia de las Bibliotecas Preamericanas. Lamentablemente, en el Ecuador no se realiza investigación histórica científica, las universidades sólo son fábricas de repetidores de lo que otros han pensado. No cumplen su función de formar: nuevos investigadores, nuevos creadores, nuevos pensadores. Todos los años se gradúan por miles como historiadores, arqueólogos, antropólogos, pero realmente no sé a qué se dedican, esto para mí es un misterio. Se les debería tomar un Juramento cuando se gradúan, como hacen con los médicos. El Juramento de Compromiso para trabajar por la Verdad y la Justicia para recuperar el respeto hacia la raza autóctona y conseguir que se les devuelva su posición como Razas Madres de la Humanidad, en la Historia Universal, de la que se les ha expulsado. Los historiadores oficiales solo son repetidores de las infamias de los frailes cronistas, los historiadores mestizos de nuestros países están esperando a que sean los extranjeros que emitan su criterio sobre los vestigios, no se sienten identificados con la raza nativa, muchos incluso buscan raíces de sus apellidos en la nobleza de España. Los historiadores oficiales no combaten contra el desprestigio hacia nuestros ancestros, lo único que buscan en hacerse de los altos cargos por los privilegios que conllevan esas dignidades, por los viajes, por los financiamientos, por los reconocimientos.”